Syfte och disposition

När man reser till ett främmande land är det bra att kunna några ord på det lokala språket. Åtminstone så att man kan tillfredsställa de mest grundläggande behoven som mat, husrum och samtal med taxichauffören. Det underlättar tillvaron i den nya omgivningen.

Samma sak när man är ny i modelljärnvägarnas värld. Man behöver förstå ett antal ord för att kunna orientera sig i nätbutiken och prata med personalen i hobbyaffären.

Mj-guiden tillhandahåller detta ordförråd.

Poängen med mj-guiden är att den ska kunna läsas helt utan förkunskaper om modelljärnvägar. Termer och begrepp förklaras i den ordning de introduceras. Läsaren skall hela tiden känna igen och förstå de ord som används.

Jag strävar också att hålla mj-guiden objektiv. Läsaren ska få en faktabaserad grund att stå på för att kunna fatta informerade beslut och göra sina egna, individuella val som modellrallare.

Samtidigt är mj-guiden personlig. Jag bedriver min hobby från en svensk horisont och därvidlag speglar mj-guiden mina intressen och mina ambitioner. Eventuella luckor i mj-guidens ämnesval kan tillskrivas detta faktum.

Disposition

Jag betraktar modelljärnvägar ur tre perspektiv: teknik, design och kontext

Teknik avser de delar som har att göra med tågen och att dessa kan köra; övriga rörliga delar på anläggningen; belysning, ljud, kablage, elektronik och dylikt.

Design avser anläggningens övergripande konstruktion och funktion.

Kontext avser byggnader, miljöer, landskap och geografi - det som ger järnvägen ett samhälleligt sammanhang. 

I skrivande stund finns en handfull artiklar inom perspektiven teknik och design. MJ-guiden växer sakta men säkert och ambitionen är att mj-guiden så småningom ska vara disponerad i tre moduler som behandlar varsitt av dessa tre perspektiv.